One Hundred Twenty-One Days

$14.95

By Michèle Audin
Translated from the French by Christiana Hills

One of Publishers Weekly‘s “Best Books of 2016”

Winner of a French Voices Award

Debut novel by mathematician Oulipo member layers coded narratives across World Wars unlocking the entangled history of politics and science.

Publication Date: May 17, 2016

Paperback ISBN: 9781941920220
Ebook ISBN: 9781941920237

Clear
SKU: N/A Category:

Description

The debut novel of mathematician, author, and Oulipo member Michèle Audin, One Hundred Twenty-One Days retraces the lives of French mathematicians over several generations during World Wars I and II. The narrative oscillates stylistically from chapter to chapter, sometimes resembling a novel, at others a fable, historical research, or a diary, locking and unlocking codes, culminating in a captivating, original reading experience.

Additional information

Format

Paperback, eBook

Excerpt

I start to write:
Once upon a time, in a remote region of a faraway land, there lived a little boy. And this little boy was filled with an insatiable curiosity and was always asking lots of questions. The faraway land where he lived was in Africa, in the area surrounding a big river called the river Saloum, and the little boy filled the area around this river with his questions.
He asked his father why the Blacks on the plantation were hit with rods and his father beat him with his leather belt; he asked his mother why she didn’t read her Bible by herself and his mother beat him with her two white hands; he asked the village priest why he drank the communion wine during catechism and the priest beat him with his stick; he asked the schoolteacher why the same number, p, was used to measure every circle, big ones and little ones, and the schoolteacher didn’t beat him.
I must tell you, dear one, that some good fairies were watching over this little boy’s cradle. If there were a few evil fairies as well, no one noticed. So there will be no discussion of evil fairies at this point in the tale.

A fairytale is a way of telling a history. The river Saloum, its village, its plantation, its pirogues, and its Flamboyant trees form the setting for this one. The little boy’s parents, his little brother, the fairies, the priest, the schoolteacher, a dog, and a few of the villagers are the characters. The little boy, who lived in this exotic setting at the center of this little world, was named Christian. The good fairies, along with the schoolteacher who didn’t beat anyone who asked him questions, were responsible for the fact that he really loved going to school, where he learned to read books, to write fast and well, to count fast and high, and to ask questions. As for his parents, they thought the time he spent at school was much too long. Because, you see, though his mother liked that he could read the Gospels aloud to her, his parents wondered why it was necessary for him to learn any more. One day when his father was beating him with his leather belt, he said: “Well, you’re not going to become a writer!” Because, dear one, at this time, on the banks of the river Saloum, there were public writers, who wrote letters for people to send and read them the letters they received. And, you see, the little boy’s father was working hard to make the Negroes sweat on the peanut plantation, and in his opinion, the writer, who spent all his days sitting in the shade of a cheese merchant’s in the very middle of the village, was a lazy man.

Awards

Longlisted for the 2017 PEN Translation Prize

Reviews

One of Publishers Weekly‘s Best Books of 2016

One of Words Without Borders‘ Picks for “Favorite International Reads of 2016”

“…rich, tragic, yet playful novel…” — Nancy Kline, New York Times Book Review

“This weird little puzzle of a novel is about mathematicians in wartime, and it’s only the second book published in English by a female member of the Oulipo. Audin, a French mathematician, scavenges different forms and styles (a fairy tale, a diary, newspaper clippings) to create a sort of literary mixtape. Perhaps the best comparison is Valeria Luiselli’s The Story of My Teeth—like that novel, it gives you the rare, head-scratching feeling of not being able to say what exactly makes it so good. Maybe it’s the precision of the details—but you wouldn’t expect any less from a mathematician, would you?” — Gabe Habash, Publishers Weekly (Best Summer Books 2016)

“In her use of multiple forms—diaries, letters, newspaper articles, interviews—within Oulipian constraints, Audin delivers elegant proof of the unsolvable.” — Susan Harris, Words Without Borders

“Polymorphous and fluid, the book considers how our lives find their shape, and which details are amenable to history’s telling.” — Scott Esposito, Times Literary Supplement

“This is an unconventional novel that has many layers and makes you think about love, history, war, racism, rebellion, caring, and many other things but most of all about telling a story. Highly recommended.” — European Mathematical Society

“A story about mathematics and love . . . Throughout the novel, there is a clash, sometimes explicit, sometimes implicit, between the icy objectivity of mathematical theory and the messy chaos of everyday life. . . . The 120 Days of Sodom, the notorious unfinished novel by The Marquis de Sade, ends in a simple math problem. It reduced all the atrocities, carnage, and outrage into a formal exercise a student would do for homework. Audin performs the same operation, constantly reducing and distilling narrative until nothing remains but pure numbers. Although, since 20th century history and personal love is involved, the numbers are anything but pure.” — Karl Wolff, New York Journal of Books

“Audin wants us to think about how our stories get told and how our history gets constructed. She never lets us forget that her novel is first and foremost an artifact; she has put its pieces together artfully, but its unique form ensures the artifice is on display. Audin’s Oulipian constraints implicitly argue that wartime narratives — and ultimately all narratives — are necessarily partial.” — Rebecca Hussey, Full Stop

“Rich with the sciences, history, and literature (with sustained references to The Inferno and Faust), the novel’s interconnected stories still remain deeply human. Beyond all the myth and the math, Days prompts the unsettling question: Once it’s over and gone, what does a life really add up to?” — Corine Tachtiris, World Literature Today

“Audin smartly introduces new figures and new turns to constantly shift the reader’s investment—as we move into the war we’re confronted with the horrors of the concentration camps, but also with those who endured and survived, and we feel the rampant terror among occupied cities but also the courage of those who resisted.” — Johnathan Russell Clark, The Kenyon Review

Included in Rain Taxi’s Fall 2016 print edition

“This is a novel for those who like a little experimentation in their fiction…Audin uses a different form for every chapter, including letters, fables, psychological reports, diaries, interviews, newspaper clippings, and more. The effect is stunning. If you’ve read and liked other novels set in wartime, you’ll want to pick this up for an entirely different experience of what the fiction of war can be.” — Book Riot (Recommended Books)

“Numbers are the markers of human life: dates, ages, addresses, social security numbers, bank accounts, even concentration camp tattoos and prison badges. With numbers we seek to sketch the outlines of—or worse define absolutely—an identity. Memories will fade and stories warp, but records can indicate that so and so was born on this day, that he graduated on this date, that he lived this many years. By tracing the record of when and where, we can attempt to reconstruct a life. But of course there is more to a life than the simple record of place and time. What is a life of a hundred years, marred and disfigured too young, a life of anger and bitterness compared to the brief four months of a young, passionate love affair? How does one truly measure the value of a life lived? Audin doesn’t presume to answer, but her mesmerizing first novel poses the question with artful grace.” — Chris Phipps, Diesel: A Bookstore (Oakland, CA) (Staff Pick)

“In this remarkable first novel from Oulipo member Audin, the lives of French and German mathematicians serve as vectors, but the enduring tragedy of the two world wars remains unsolvable. . . . Audin’s smart, deeply empathetic text is enriched by recurrences, coincidences, and invocations of European poetry, including Dante’s Inferno and Faust, since numbers alone cannot make sense of the war’s aftermath: the lives senselessly ended, spared, or quietly destroyed” — Publishers Weekly (Starred Review)

“Audin focuses on a handful of top-flight French mathematicians caught up in the two wars, and this type of character, quite rare in novels, somewhat distinguishes her tale from other similar accounts of the tragic fates awaiting brilliant minds. . . . The story diversifies, at times playfully (à l’oulipienne), but ever with an acute hidden edge. . . . Feeling is in shards, as it were. Given the fate of the European Jews in general and, in this novel, that of André Silberberg and other Jewish mathematicians in particular, a strong point is being made: what matters is not emotional connection, but rather gathering scattered bits of fact, piecing some of the puzzle back together, and restoring the identities and thus the full-blooded faces of those whom the Nazis sought to efface. ” — John Taylor, Arts Fuse

“While not shying from the admission that bald figures can bring us to our knees with despair—just think of the incomprehensibly large numbers of dead in any reporting on genocide—the novel suggests that words turn innocent numbers violent. And it’s the mathematician, finding symmetry in the seemingly senseless, who uncovers the transcendent human stories buried under generations of historical devastation . . . an elegy, an invocation of memory, made all the more bittersweet when told in numbers.” — Amanda Sarasien, Reading in Translation

“Audin’s prose transfixes immediately—bleak, brief sentences that bring to mind other French-language literary luminaries like Duras, Bataille, and Beckett. Audin finds humor in the abrasive and absurd…” — Timothy O’Donnell, American Microreviews & Interviews blog

“A novel that is so original it almost defies description. . . . As the reader works her way through the book’s many voices, the reader experiences a depiction of the processes by which we make choices and compromises during difficult times . . . Given its intellectual and stylistic richness, I don’t doubt that this title will be one of my favorites of the year—and one I’ll be rereading sooner, rather than later.” — What If Knits

“Audin plays with codes, numbers, and dates to create a fascinating and unsettling story.”— Le Temps