Join Deep Vellum translator K. B. Thors, along with Adam Kuplowsky, Nick Glastonbury, and Leo Grossman for the Winter 2024 Us&Them Reading in Brooklyn.
Us&Them gives literary translators with parallel careers as writers a place to showcase both sides of their work. Readings are hosted four times a year at Molasses Books in Bushwick.
K.B. Thors is the author of Vulgar Mechanics (Coach House Books, 2019) and translator of Soledad Marambio’s Chintungo: The Story of Someone Else (Ugly Duckling Presse, 2017) and Kristín Svava Tómasdóttir’s Herostories (Deep Vellum / Phoneme, 2023) and Stormwarning (Phoneme, 2018), winner of the American Scandinavian Foundation’s Leif and Inger Sjöberg Prize and nominee for the 2019 PEN Literary Award for Poetry in Translation.
Adam Kuplowsky is a translator based in Toronto. His translations include The Narrow Cage and Other Modern Fairy Tales by Vasily Eroshenko (Columbia University Press)
Nicholas Glastonbury is a cultural anthropologist of sound, media, empire, the Middle East, and the former Soviet Union. At present he is a postdoctoral associate in the Center for Cultural Analysis at Rutgers University. He holds a PhD in Anthropology and a Graduate Certificate in Women’s and Gender Studies from the Graduate Center of the City University of New York. He is a translator of Turkish and Kurdish literature and the chair of the advisory board for the PEN/Heim Translation Fund. He is also a co-editor of the e-zine Jadaliyya.
Leo Grossman will be reading from his translation of Sergio González Rodríguez’s 1990 novela La Noche Oculta.