Como parte de la serie Escritores en la casa, les invitamos a una noche de lectura el 1 de marzo a las 7:30 pm con la escritora chilena Lina Meruane en conversación con Samantha Schnee.
La lectura es gratis y abierta al público y los libros del autor estarán a la venta durante el evento.
LINA MERUANE es escritora y docente chilena. Su obra de ficción incluye los relatos reunidos en Las Infantas y Avidez, y cinco novelas: Póstuma, Cercada, Fruta podrida, Sangre en el ojo y Sistema nervioso. El País escribe acerca de Sistema nervioso, ”Aquí la escritura de Meruane alcanza su más hermosa fatalidad, su juego de metáforas se extrema y un átomo es una galaxia, un hospital un estado, un órgano dañado un país, un adjetivo un cáncer, una familia un cosmos y la entropía del cosmos una cuestión personal.” Entre sus libros de no ficción se cuentan los ensayos Viajes virales y Zona ciega, así como el ensayo personal Palestina en pedazos (versión ampliada de su anterior Volverse Palestina), el ensayo lírico Palestina por ejemplo, y la diatriba Contra los hijos. A ellos se suma Ensayo General, libro que reúne textos ensayísticos más breves. Ha incursionado en la dramaturgia con una adaptación teatral, “Un lugar donde caerse muerta” y una obra dramática: “Esa cosa animal”. Ha recibido los premios Cálamo (España, 2016), Sor Juana Inés de la Cruz (México 2012), Anna Seghers (Berlín 2011) y becas de escritura de la Fundación Guggenheim (USA 2004), la NEA (USA 2010), la DAAD (Berlín 2017), y Casa Cien Años de Soledad (México 2021), entre otros. Su obra ha sido traducida a doce lenguas. Profesora en la Universidad de Nueva York desde 2011, en la actualidad se encuentra dictando cursos en la sede madrileña de la misma.
SAMANTHA SCHNEE es editora fundadora de Words Without Borders. Su traducción al inglés de Las diosas del agua de Jeannette Clariond fue publicada por World Poetry Editions en septiembre y seleccionada para los libros destacados de otoño de 2022 de la Academia de Poetas Estadounidenses. Recientemente tradujo una antología de poesía bilingüe, Grandes en Casa, que se presentó en la Universidad Rice en noviembre. Su traducción de Texas: The Great Theft de Carmen Boullosa fue preseleccionada para el Premio de Traducción de PEN América en 2015 y su traducción de El libro de Eva de Boullosa, que fue preseleccionada para el Premio Bienal de Novela Mario Vargas Llosa, será publicada por Deep Vellum en marzo de 2023.