June Update
It has been an unseasonably lovely, cool, thunderstormy spring in Dallas. Which means we have more time to sit inside and R-E-A-D as it rains. Perfection.
Jung Young Moon is reading at events the next two weeks in Berkeley, CA at the Bay Area Book Festival (June 4 & 5), Seattle (June 7), Dallas (June 8 & 10), Austin (June 14), and Houston (June 16)—full tour dates & information are below.
Jung’s novel Vaseline Buddha will be available at all events on this tour, and Deep Vellum subscribers can pick up their subscription copy at these events in Dallas ahead of its publication date.
We’re preparing to host our Korean author Jung Young Moon, whose breathtaking novel Vaseline Buddha we’re publishing next month in Yewon Jung‘s translation as the first in our Korean Literature Series, sponsored by the Literature Translation Institute of Korea (our second book in the series, Bae Suah‘s Recitation, will be out this winter in Man Booker International-winner Deborah Smith‘s translation).We are pleased to partner with the Crow Collection of Asian Art (June 8) and theDallas Institute of Humanities & Culture (June 10) and the Ritz-Carlton Hotel to present Jung’s works to Dallas readers. Join us.
Our friends at Dalkey Archive Press are publishing Jung’s novel A Contrived World to coincide with this tour as well, giving we Americans the chance to fall in love with the absurd, hilarious “Korean answer to Beckett & Kafka.”
Next week, Deep Vellum subscribers will receive the next two books in their subscription: Jung‘s Vaseline Buddha, and Morocco’s most prominent contemporary author, Fouad Laroui‘s remarkable, hilarious story collection, and English-language debut,
The Curious Case of Dassoukine’s Trousers, translated with great nuance and skill by Emma Ramadan, whom you may remember as the translator of Anne Garréta‘s breakthrough novel Sphinx.
Read the title story from Laroui’s collection at Words Without Borders.As always, each of these books includes our subscribers’ names included in the acknowledgements at the end of the book as our way of saying thanks for their support. Every Deep Vellum subscriber and donor receives this acknowledgment, because we could not do this without you, and do this for you.
We always have tons of our authors’ events around the world plus Dallas literary events we’re a part of on our website’s calendar and listed below. Join us for some events in Texas or beyond, we look forward to seeing you out & about in the land of the literary living around the world!
Deep Vellum founder Will Evans was interviewed for Monocle Magazine‘s radio program Culture w/ Robert Bound about the booming business of translated literature, featuring comments from DV subscriber Nhan Ho and DV translator Shelby Vincent (her translation of Heavens on Earth by Carmen Boullosa, coming this winter!). Listen to the full episode on Monocle’s site.
“Robert Bound investigates the recent rise in translated fiction with sidekicks Anne Meadows, commissioning editor at Portobello and Granta, and Lisette Verhagen, foreign-rights agent at David Godwin Associates. Plus: we hear from Deborah Smith, Man Booker International Prize-winning translator and head to Deep Vellum books in Dallas.”
DV Author Tour Dates
Jung Young Moon
June 4: Berkeley, CA – Bay Area Book Festival, 3:15pm
June 5: Berkeley, CA – Bay Area Book Festival, 11:45am
June 7: Seattle, WA – Seattle Asian Art Museum presented by Elliott Bay Book Company, 7pm, free
June 8: Dallas, TX – Crow Collection of Asian Art, 7pm, free
June 10: Dallas, TX – Dallas Institute of Humanities & Culture, 7pm, free
June 14: Austin, TX – Malvern Books, 7pm, free
June 16: Houston, TX – Brazos Bookstore, 7pm, free (co-presented w/ Dalkey Archive)
Ananda Devi
September 18: Brooklyn, NY – Brooklyn Book Festival
September 19-30: Full US Tour TBA (NYC, Boston, DC, Texas), sponsored by theCultural Services of the French Embassy)
Lina Meruane
September 18: Brooklyn, NY – Brooklyn Book Festival
October 26-28: Austin, TX – University of Texas & TBA
Eduardo Rabasa
November 5-6: Austin, TX – Texas Book Festival
November 7-8: New York, NY – TBA
November 9-10: Providence, RI – Brown University
DV Review and Press
April and May 2016
SEEING RED
Seeing Red reviewed in Curator Magazine by Layne Hilyer (6-1-16)
Review in The Globe & Mail by Jade Colbert (online 5-27-16, in print 5-29-16)
Review by Matthew Korfhage in the Willamette Week (Portland, OR) (5-18-16)
Review of Seeing Red in World Literature Today by Rios de la Luz (May 2016 issue)
Seeing Red reviewed in the Los Angeles Times by Charlotte Whittle (4-23-16)
Seeing Red review in The New Yorker‘s Briefly Noted (May 2, 2016 issue)
Seeing Red review by Chris Schahfer in the Chicago Center for Literature & Photography (4-7-16)
Seeing Red reviewed in the Cedar Rapids Gazette by Laura Farmer (4-10-16)
LA SUPERBA
ONE HUNDRED TWENTY-ONE DAYS
One Hundred Twenty-One Days reviewed in What If Knits (whatifknits.com) (4-14-16)
One Hundred Twenty-One Days is one of Publishers Weekly’s Best Summer Books 2016!!!! (4-15-16)
One Hundred Twenty-One Days reviewed in Reading in Translation by Amanda Sarasien (4-12-16)
VOROSHILOVGRAD
TRAM 83
SPHINX
VOROSHILOVGRAD
Voroshilovgrad reviewed in The Bookbinder’s Daughter (5-12-16)
Voroshilovgrad recommended in World Literature Today’s Summer Reads 2016 (May 2016 Issue)
Voroshilovgrad reviewed by Michael Orthofer in the Complete Review (4-26-16)
HOME
TARGET IN THE NIGHT
Target in the Night reviewed in the Nota Benes section of World Literature Today (May 2016 Issue)
Deep Vellum Books Coming Soon
Download our Spring 2016 Catalog here.
Fouad Laroui: The Curious Case of Dassoukine’s Trousers (translated from the French by Emma Ramadan; introduction by Laila Lalami)
Carmen Boullosa: Before (translated from the Spanish by Peter Bush; introduction by Phillip Lopate)
Jung Young Moon: Vaseline Buddha (translated from the Korean by Yewon Jung)
Noemi Jaffe: What are the Blind Men Dreaming? (translated from the Brazilian Portuguese by Julia Sanches and from the Serbo-Croatian by Ellen Elias-Bursac)
Ananda Devi: Eve Out of Her Ruins (translated from the French by Jeffrey Zuckerman, intro by JMG Le Clézio)
Eduardo Rabasa: A Zero-Sum Game (translated from the Spanish by Christina MacSweeney)
Claudia Salazar Jimenez: Blood of the Dawn (translated from the Spanish by Elizabeth Bryer)
Carmen Boullosa: Heavens on Earth (translated from the Spanish by Shelby Vincent)
Bae Suah: Recitation (translated from the Korean by Deborah Smith)
Josefine Klougart: Of Darkness (translated from the Danish by Martin Aitken)
Sergio Pitol: The Magician of Vienna (translated from the Spanish by George Henson)
Jón Gnarr: The Outlaw (translated from the Icelandic by Lytton Smith)
Anne Garréta: Not One Day (translated from the French by Emma Ramadan)
Support Deep Vellum’s mission to publish the world’s greatest literature by subscribing or making a tax-deductible donation today!